我が家の洗面所スッキリ、の意外な秘密★

我が家の洗面所スッキリ、の意外な秘密★

*:,.:.,.*:,.:.,.*:,.:.,.。*:,.:.,.。*:,.:.,.。*:,.:.,.。*:,.:.,.

昨年帰国時

素敵なご縁で

お友達になっていただいた

片付けのプロ★江間みはるさん

が、ビジネスマンの必読Web雑誌

日経ビジネスOnLine

に「片付けの秘儀」を

連載しておられます。

「仕事に活力!

『ストレス』知らずの空間づくり」

→ http://nkbp.jp/1Q23DNx

今回は第二回目。

最も汚れやすく

雑然となりやすい

場所のひとつ

洗面所がテーマでした。

とてもわかりやすく

かつ実践的で

ふむふむ…

と読みながら

納得することしきり。

タオルをきちっとかけるなど

一部はすでに

実践済みでしたが

まめに汚れを拭くとか

色がポイントとか

出来てない事もたくさん!

そして

早速実践しよっ と思い

自分の洗面所を

改めて見渡してみたところ…

ある事に気づきました。

それは、コラムにも書いてある

「洗面所が雑然となる」

最大の理由のひとつが

うちの洗面所には

見当たらない!

という事。

江間さんによると

ゴタゴタする原因は

・化粧品などが

たくさんあり、また

それらの容器は

原色使いで

色鮮やかなものが多いから、

目にうるさくなる。

というものでした。

それは確かに!

化粧品会社は

数ある類似品の中から

選んでもらおうと

カラフルにしたり

文字をでっかくしたり

必死ですものね。

それを解決する

簡単な方法が書いてあったので

「よぅし、私も~♪」

と思ったら…

そもそも、モノがなかった(笑)

もう8年近くも前に

【脱・化粧水】をして

すっぴん色白肌を

保っている私の洗面所には

化粧水

乳液

美容液

化粧下地

ファンデーション

…etc

そういったものが

一切ありません。

改めて確認したら、あるものは

・歯磨きに必要な物

(歯ブラシと歯磨きチューブ、歯間ブラシ)

・日焼け止め

・ヘアケア類(ブラシとムース)

・ワセリン

以上。

(特にわかりやすい証拠写真は、

下のリンクにある

Facebookページに

載せています♪)

掃除する前に

片づけるべきものもなかった☆

【脱・スキンケア用品】

によって

肌はキレイになるし

毎日が楽になるし

お金も節約になるし

最高やなぁ、と思っていましたが

まさか掃除の手間も省けるとは。

うれしい効果、追加♪

…という事で、

このひとつについては

私は実践する必要が

ありませんでしたが

化粧品やサンプルで

洗面所が占拠されている場合、

大家族でどうしても

乱雑になってしまう場合…

簡単で目からウロコの

『洗面所が

シンプルでスッキリする方法』は

江間さんから伺って下さい☆

日経ビジネスOnLine,

江間さんのコラムはこちら

→ http://nkbp.jp/1Q23DNx

さらに

片付けの簡単な手間すら惜しい。

化粧品を使わなくて済むなら

そうしたい、

しかも今よりキレイになるだって…?

と気になる方は

こちらをのぞいてみて下さいね。

吉原実践&伝授、

楽でキレイになる美肌の秘密

→ http://on.fb.me/1SZlYku

★Facebook版

アメブロ版

→ http://ameblo.jp/flavour-moon-bernina/

※詳しく知りたい方はアメブロ版がお勧め★


和と伊の愛称は抜群★ Incontro fra Italia e Giappone…vanno d’accordissimo!

和と伊の愛称は抜群★ Incontro fra Italia e Giappone…vanno d’accordissimo!

待ち遠しい春を思いながら、「春待ち桜」を作成してみました。自分の部屋の窓辺に置いていますが、イタリアの室内、そして窓辺から見える風景にもバッチシはまります。

La mia opera “Cigliegio atteso primavera”,,,l’ho fatta immaginando della primavera che sta arrivando. Il Bonsai, un simbolo della cultura giapponese, ma si sta benissimo nel locale italiano.

西洋でもイケる事、実証中ですよ、松尾 まさこ先生(*´▽`*)

作品や活動の詳細については、こちらでご覧いただけます。

Potresti sapere di piu’ delle mie opere e del dettaglio di quest’arte.

→ https://www.facebook.com/ZenBonsaiArt/

 

おはようございます(*^-^*)

おはようございます(*^-^*)

毎日散歩や畑仕事で外だけど、色白すっぴんは衰えない吉原です。

今日これからお出かけの、お肌を大切にするあなたへ。

まさか、冬だからって、日焼け止めをつけないで出かけようとしてませんよね…?

10年後後悔したくない方は、こちらをチェックがお勧めです。

→ https://www.facebook.com/Flavour-Moon-in-ItaliaLa-Bernina-130105570519102/


いつもの朝の風景~Il mio FUJI in Valtellina~

いつもの朝の風景~Il mio FUJI in Valtellina~

お目覚めはいつもこんな感じ♪ 今朝はほんのり霧がかかった街に、マイ”富士山” モンテ・マスッチョが浮き上がったように見え、大変きれいです。

Il mio FUJI(Monte Fuji e’ quella piu’ alta in giappone ed e’ considerato sacro e un simbolo del giappone), Monte Masuccio. E’ ancora piu’ bello stamattina sopra la nebbia.


田舎暮らしは本当にいい~Evviva Vivere in campagna~

田舎暮らしは本当にいい~Evviva Vivere in campagna~

・役所での書類申請。待ち時間ゼロ。5分で完成。

・空いた時間に行ったカフェ。お洒落なのにカプチーノとマフィンで4ユーロ以下。

・店員さんはフレンドリー

・ついでにドッグフレンドリー

* Domanda di due certificati al comune, zero minuto di attesa, 5 minuti dopo tutto fatto.

* Al caffe’ a cui sono andata grazie al risparmio di tempo, uno di disegno ma costa poco.

* Commessi simpatici

* Cane puo’ stare tranquillamente

…都会の人はよく、「田舎は不便だから」と言う。が、果たしてそうだろうか?役所でもどこでも並ばなければならず、その挙句にものすごいぞんざいに扱われる。カフェはいつも混雑で、不愛想なバイトに高い金を払い。かつで都会に住んだこともあるけれど、今となっては、そんな生活の方がよっぽど不自由に思える。

…Tante persone in citta’ dicono che “e’ sconveniente vivere in campagna”. ma mi domando che quale sarebbe piu’ sconveniente? …perdere mezza giornata per fare la coda in uffici e alla fine ti trattano come un scarto. paghi 5 euro x fare un caffe’ seduto in un bar sporco con commessi senza sorriso… Ora a me sembra che piuttosto la citta’ sia…


曇りも味がある街、Tirano ~Bella anche se brutto tempo,Tirano~

曇りも味がある街、Tirano ~Bella anche se brutto tempo,Tirano~

夕べは、激しい雨音に目が覚めるほどの大荒れな夜でした。一夜明けると、標高の高い所は雪。山の中腹にある集落が、ちょうど雨と雪の境目になっていて面白い。

Il rumore della pioggia che mi ha svegliata stanotte. Sui alti coperti da neve. Roncaiola, una contrada di 800m altezza e’ diventata la confine fra la neve e pioggia.

平野はもう雪にはならない事。ブドウ畑の雑草の緑も徐々に濃くなっている事…春はもうすぐです。

Verde dell’erba sulle vigne sta diventando vivace pian piano…primavera si sta avvicinando!


今度は表紙になりました(^^)/ …ma che orgoglio!

今度は表紙になりました(^^)/ …ma che orgoglio!

Tirano公式Facebookページ、Mipiace Tiranoに私の写真が掲載された事は昨日ご紹介しましたが… 今日見たら… カバー写真に採用されていました☆ 

Sulla “Mipiace Tirano”,,,la pagina autorizzata dal comune di Tirano, si presentano le mie foto…questo ho gia’ detto ieri, ma oggi una di quelle e’ usata come Foto da coperta!

カバー写真という事はですよ、ページの顔。本であれば表紙に採用された事と同じ事です!何という光栄でしょうか。是非ぜひ、ページで実際をご覧下さい(^^)/ そしてページを閉じる前に、”いいね!”も忘れずによろしくです~♪ → https://www.facebook.com/mipiacetirano/

Ringrazio tanto al sindaco e al comune di Tirano, sento proprio orgogliosa. Andate sulla pagina e vedetela direttamente, e NON dimenticare fare un click “Mipiace” prima di chiuderla 😉


私の写真が掲載されています♪Pubblicata la mia foto!

私の写真が掲載されています♪Pubblicata la mia foto!

我が町Tirano市の市長より直々に、Facebookメッセージをいただきました。…「街のFBページに載せていい?犬と自然のいい写真だね~」……という事で、Tirano市が運営するFBページ 「Mipiace Tirano」~いいね♪ティラーノ~ に、私の写真が掲載されております☆ 少なくとも二枚(^^)v わかった方には、次回Tiranoにいらっしゃった時に本場のエスプレッソをご馳走しま~す(*^-^*) ついでに、ページへの「いいね!」もして下さると市民から感謝されます♪ → https://www.facebook.com/mipiacetirano/

Ho ricevuto un messaggio dal Sindaco di Tirano dicendo che voleva mettere le mie foto sulla pagina “Mipiace Tirano” …volentieri! …cercatele! Sono contenta di poter contribuire alla mia seconda patria.

写真は、旧市街外れのお城跡より、スイス方面を望む。掲載写真はこれではありません。

Questa foto: Panorama di Tirano e Val Poschiavo vista da Castellaccio